Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], Hij maakt te niet de gedachten der arglistigen; dat hun handen niet [24]een ding uitrichten. 24. Of, niet dat wezen heeft, niets wezenlijks, niets bestendigs, of deugdzaams, of niet dat iets bijzonders is, of [hun] voornemen niet uitrichten. Het Hebreeuwse woord betekent wezen, bestendigheid, iets dat waarlijk is, gelijk hier, en onder, hfdst.11 vs.6, en hfdst.30 vs.22; idem wet, wijsheid, rede, deugd; overmits deze dingen bestendig, vast en duurzaam zijn, gelijk onder, hfdst.6 vs.13, en hfdst.12 vs.16; Spreuk.2:7, en Spreuk.3:21, en Spreuk.8:14.